本文へスキップ

様々なビジネス文書で 長文翻訳に挑戦【準プロレベル翻訳講座】

様々なビジネス文書で 長文翻訳に挑戦【準プロレベル翻訳講座】

翻訳講座

翻訳を学ぶHEADLINE

様々なビジネス文書で 長文翻訳に挑戦【準プロレベル翻訳講座】


同じ単語の使用を嫌う英文では長文になると代名詞やパラグラフ接続詞の活用も重要性を持ってきます。文節、長文で訓練、文章全体のまとまりが作れるようになります。

丁寧な添削コメントは、自分の英訳力を見直すことができ、復習材料として活用できます。

貿易の取引の流れにそって各種レターを中心に訳文作りをします。契約書、特許申請書、取引説明書、報告書などの課題を使います。ビジネス環境で必要とされる幅広い分野からテーマを選択。異なる文書形態を用い応用力をつけます。手紙の定型句から使用頻度の高い取引用語、間違いやすい数量表現や文法的な細かい点も学びます。


長文翻訳になれるための訓練になり、課題はビジネス、貿易英語から頻出するテーマを選定。

受講生の文法的な質問に丁寧に応え、疑問を納得のいくまで指導します。


スクール名 TES東京英語専門学校 /BES日英翻訳通信講座
標準受講期間 随時入学  6ヶ月(無料延長期間1年) 複数同時受講は期間延長あり
添削有無・回数 あり  /  課題提出 全22回  第三者の意見を訳文に反映
受講料 【入学金】 0円    【受講料】 48,400円    【その他】 0円
送付物 課題提出、解答用紙、質問用紙、スケジュール表  |添削コメント、参考訳 


翻訳 資格